<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" 	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Regenzeit</title>
	<atom:link href="http://blog.magnifiq.net/japan/2009/06/28/regenzeit-und-anderes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.magnifiq.net/japan/2009/06/28/regenzeit-und-anderes/</link>
	<description>Ein Berliner auf Abwegen ;)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Dec 2011 10:42:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Steffel</title>
		<link>http://blog.magnifiq.net/japan/2009/06/28/regenzeit-und-anderes/comment-page-1/#comment-963</link>
		<dc:creator>Steffel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:57:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.magnifiq.net/japan/?p=406#comment-963</guid>
		<description>Ich spreche natürlich jetzt nur über Osaka bzw. Kansai, wo die Regenzeit leider nicht das hält, was ihr Name verspricht.

Ja, als 100% richtige Antwort habe ich meine knappe Erklärung auch nicht gemeint. Ich hätte wohl auch noch etwas mehr über die besondere Lesung schreiben sollen. Die Erklärung in deinem Bericht macht natürlich Sinn, schließt aber die &quot;Pflaumenthese&quot; ;) nicht aus^^
Es ist sowieso interessant, hinter die Geschichte der einzelnen Sonderlesungen herauszufinden. Und auch, dass man allein durch das Erkennen der Kanji eines Wortes auf dessen Bedeutung schließen kann (natürlich nicht bei allen Wörtern).

PS:
Vielen Dank für deinen Link :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich spreche natürlich jetzt nur über Osaka bzw. Kansai, wo die Regenzeit leider nicht das hält, was ihr Name verspricht.</p>
<p>Ja, als 100% richtige Antwort habe ich meine knappe Erklärung auch nicht gemeint. Ich hätte wohl auch noch etwas mehr über die besondere Lesung schreiben sollen. Die Erklärung in deinem Bericht macht natürlich Sinn, schließt aber die &#8220;Pflaumenthese&#8221; <img src='http://blog.magnifiq.net/japan/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  nicht aus^^<br />
Es ist sowieso interessant, hinter die Geschichte der einzelnen Sonderlesungen herauszufinden. Und auch, dass man allein durch das Erkennen der Kanji eines Wortes auf dessen Bedeutung schließen kann (natürlich nicht bei allen Wörtern).</p>
<p>PS:<br />
Vielen Dank für deinen Link <img src='http://blog.magnifiq.net/japan/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: tabibito</title>
		<link>http://blog.magnifiq.net/japan/2009/06/28/regenzeit-und-anderes/comment-page-1/#comment-962</link>
		<dc:creator>tabibito</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 16:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.magnifiq.net/japan/?p=406#comment-962</guid>
		<description>Nun ja, um das ganze Land musst Du Dir keine Sorgen machen - in Kanto gab es vor der Regenzeit schon 200% des üblichen Niederschlags, und die Regenzeit selbst jetzt macht ihrem Namen alle Ehren: Es giesst hier mindestens jeden zweiten Tag aus Kannen. 
Es gibt übrigens keine triftige Erklärung für das æ¢… in æ¢…é›¨ - habe mich hier mal darüber ausgelassen: &lt;a href=&quot;http://www.tabibito.de/japan_blog/blogs/index.php/2008/06/02/nach_regen_kommt_die_regenzeit&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Nach Regen kommt die Regenzeit&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nun ja, um das ganze Land musst Du Dir keine Sorgen machen &#8211; in Kanto gab es vor der Regenzeit schon 200% des üblichen Niederschlags, und die Regenzeit selbst jetzt macht ihrem Namen alle Ehren: Es giesst hier mindestens jeden zweiten Tag aus Kannen.<br />
Es gibt übrigens keine triftige Erklärung für das æ¢… in æ¢…é›¨ &#8211; habe mich hier mal darüber ausgelassen: <a href="http://www.tabibito.de/japan_blog/blogs/index.php/2008/06/02/nach_regen_kommt_die_regenzeit" rel="nofollow" class="liexternal">Nach Regen kommt die Regenzeit</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

