Archiv

Engrish, die Erste

Heute war ich mal wieder im Kinokuniya, einem großen Buchgeschäft hier in Osaka. Als ich in der Abteilung für ausländische Bücher war, fiel mir ein auf Englisch (?) geschriebener Zettel auf, den ein Angestellter des Ladens geschrieben hat, der anscheinend nicht gerade gut im Englischunterricht aufgepasst hat. Dass es sich bei diesem Patzer nicht um einen Ausnahmefall handelt, kann man auf http://www.engrish.com sehen. Auf dieser Internetseite werden Fotos von japanischen Eigenkreationen der englischen Sprache gezeigt.

Mit diesem Beitrag möchte ich meine eigene kleine Serie starten, die unter eben unter dem Begriff Engrish läuft. Es ist nicht nur ein Vorurteil, sondern ein reales Problem für die meisten Japaner “L” und “R” zu unterscheiden.

Änliche Beiträge:



Blogverzeichnis  Blogs  Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de  Blogverzeichnis  Blog Top Liste - by TopBlogs.de

2 Kommentare zu „Engrish, die Erste“

  • Haben die nur mit Schreibweise von L und R Probleme oder auch mit der Aussprache?

  • Steffen Schultze Steffel sagt:

    Also es gibt Japaner, die das ziemlich gut unterscheiden können, aber recht viele haben auch bei der Aussprache in paar kleinere Problemchen. So schlimm wie das manchmal als Verarsche im TV erscheint, ist es eigentlich nicht.

Kommentieren

Rss Feed Tweeter button Facebook button Technorati button Myspace button Linkedin button Webonews button Delicious button Digg button Flickr button